- EAN13
- 9782070321506
- ISBN
- 978-2-07-032150-6
- Éditeur
- Gallimard
- Date de publication
- 02/1975
- Collection
- Le Manteau d'Arlequin, nouvelle série (133)
- Nombre de pages
- 144
- Dimensions
- 17 x 11 x 0,8 cm
- Poids
- 100 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- allemand
- Code dewey
- 842
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Ainsi parlait Zarathoustra
De Friedrich Nietzsche
Traduit par Georges-Arthur Goldschmidt
Gallimard
Le Manteau d'Arlequin, nouvelle série
Zarathoustra est une figure indéniablement théâtrale. En adaptant le fameux texte de Nietzsche pour la scène, Jean-Louis Barrault s'approprie entièrement le personnage, dont il assumera le rôle lui-même. Il voit dans le penseur allemand un poète antique, s'enthousiasme pour ce «livre à part» - comme son auteur le nomma lui-même -, la vivacité de sa langue et la profondeur de sa pensée,
imaginant et donnant vie à un Zarathoustra solaire, méditerranéen. Se référant au théâtre grec, Barrault oppose Zarathoustra au
chœur, le solitaire à la multitude. Il crée deux rôles, complémentaires, symétriques, exprimant la dualité du personnage : «maladif»,
angoissé, torturé, Zarathoustra 1 parle ; sain, puissant, «de grande santé», Zarathoustra 2 chante. Conscient de la difficulté à prononcer
ce texte, le comédien choisit de collaborer avec Georges-Arthur Goldschmidt, auteur de la traduction la plus récente, qui donne à la pièce une voix décidément contemporaine. Créée en novembre 1974 au Théâtre d'Orsay, avec une musique de Pierre Boulez, l'adaptation de cette œuvre magistrale fut l'occasion pour Jean-Louis Barrault de concevoir une mise en scène dans l'esprit d'un théâtre total, associant tous les arts de la scène.
Adaptation scénique de Jean-Louis Barrault d'après l'œuvre de Nietzsche
imaginant et donnant vie à un Zarathoustra solaire, méditerranéen. Se référant au théâtre grec, Barrault oppose Zarathoustra au
chœur, le solitaire à la multitude. Il crée deux rôles, complémentaires, symétriques, exprimant la dualité du personnage : «maladif»,
angoissé, torturé, Zarathoustra 1 parle ; sain, puissant, «de grande santé», Zarathoustra 2 chante. Conscient de la difficulté à prononcer
ce texte, le comédien choisit de collaborer avec Georges-Arthur Goldschmidt, auteur de la traduction la plus récente, qui donne à la pièce une voix décidément contemporaine. Créée en novembre 1974 au Théâtre d'Orsay, avec une musique de Pierre Boulez, l'adaptation de cette œuvre magistrale fut l'occasion pour Jean-Louis Barrault de concevoir une mise en scène dans l'esprit d'un théâtre total, associant tous les arts de la scène.
Adaptation scénique de Jean-Louis Barrault d'après l'œuvre de Nietzsche
S'identifier pour envoyer des commentaires.