- EAN13
- 9782757882061
- ISBN
- 978-2-7578-8206-1
- Éditeur
- Points
- Date de publication
- 15/10/2020
- Nombre de pages
- 168
- Dimensions
- 17,9 x 10,8 x 1,1 cm
- Poids
- 98 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Offres
Un romancier et sa traductrice, ou deux amis qui se parlaient sans cesse, y compris dans le silence. D’écriture, de langues, d’amour et d’enfance.
Lorsque Aharon Appelfeld meurt, Valérie Zenatti ne peut se résoudre à perdre cette voix qui résonne si puissamment en elle. Elle explore alors tous les moyens d’approcher le mystère de la rencontre, allant jusqu’à Czernowitz, ville natale de l’écrivain, où la joie de vivre et d’écrire se rejoignent dans une blancheur éclatante.
Valérie Zenatti a traduit la plupart des livres d’Aharon Appelfeld, l’un des grands écrivains de notre temps. Scénariste et écrivain, elle est l’auteure de livres destinés à la jeunesse (Une bouteille dans la mer de Gaza) et de plusieurs romans dont Jacob, Jacob, couronné par le prix du Livre Inter.
Lorsque Aharon Appelfeld meurt, Valérie Zenatti ne peut se résoudre à perdre cette voix qui résonne si puissamment en elle. Elle explore alors tous les moyens d’approcher le mystère de la rencontre, allant jusqu’à Czernowitz, ville natale de l’écrivain, où la joie de vivre et d’écrire se rejoignent dans une blancheur éclatante.
Valérie Zenatti a traduit la plupart des livres d’Aharon Appelfeld, l’un des grands écrivains de notre temps. Scénariste et écrivain, elle est l’auteure de livres destinés à la jeunesse (Une bouteille dans la mer de Gaza) et de plusieurs romans dont Jacob, Jacob, couronné par le prix du Livre Inter.
S'identifier pour envoyer des commentaires.